| |
Situación
en diferentes ámbitos |
|
|
Administración:
Como cada año hay que subrayar que en los ayuntamientos
de Cinco villas siguen sin planificarse el proyecto
de normalización del euskera. De esta manera
la utilización por parte de los ayuntamientos
se ha conseguido sin ningún tipo de relación,
gracias a los pasos que se han tomado. El ayuntamiento
de Aranaz siendo participe de UEMA, aprobó el
plan de utilización en marzo del 2001. Este plan
se llevará a cabo en tres años. |
Por
otro lado tenemos que tener en cuenta los servicios
que contratan los ayuntamientos ( informática,
asesorías, abogados, arquitectos...), ya que
a la hora de contratarlos los criterios del idioma no
se tienen en cuenta afectando de manera directa en el
funcionamiento del ayuntamiento. El servicio de Euskera
tiene hecho el diagnostico superficial de los servicios
que contratan los ayuntamientos. |
|
Enseñanza:
Aunque en la enseñanza obligatoria el modelo
D es el que predomina, en los ciclos formativos y en
las universidades se aprecian grandes carencias. |
En
el colegio público Ricardo Baroja el plan de
utilización está en marcha, lo que convierte
el euskera, aparte del idioma que se utiliza en la clase,
en la lengua para los recreos, pasillos y la comunicación
entre despachos, profesores y padres. El plan es para
tres años. |
En
la alfabetización y "euskaldunización"
de la gente mayor hay un trabajo enorme por hacer. Aunque
en esta comarca el número de vasco parlantes
es elevado el numero de alfabetados no es muy grande.
La mancomunidad, junto con los servicios de euskera
y "euskaltegis" de la comarca, ha llevado
a cabo una campaña de matriculación. Los
resultados reflejan que la cantidad de matriculados
se ha mantenido. Comparando con el descenso de matriculaciones
que se ha dado en Euskalerria, se puede decir que el
no descenso de las matriculaciones en nuestra comarca
es un dato positivo. |
| |
En
el campo de los medios de comunicación,
por una parte tenemos los medios de la comarca, es decir,
la radio "Xorroxin", la revista y cadena de
TV "Ttipi Ttapa", los cuales tiene una gran
expansión en nuestra comarca, pero se mantienen
a costa de ayudas económicas. Las ayudas económicas
donadas por parte de UHPZ del gobierno de Navarra han
sufrido una rebaja importante y para los años
posteriores se puede decir esta será la tendencia.
Por otro lado la prensa que se lee todos los días
en las cinco villas es en castellano, al igual que las
radios y televisiones que se oyen y ven respectivamente.
|
| |
En
el ámbito de servicios y comercio
predomina el castellano, sobretodo de forma escrita
y de manera más llamativa en Bera y Lesaka (
La mayoría de los servicios se encuentran en
estos pueblos). |
Desde
el año 1996 la mancomunidad trabaja en este ámbito,
ofreciendo, sobretodo a los establecimientos, servicios
gratuitos de traducción. Hasta ahora para encaminar
esta oferta solamente se llevó a cabo una campaña
de un mes de duración. A pesar de todo, este
ámbito se ha podido trabajar durante el año
2001 ya que en el servicio de euskera hemos estado trabajando
dos técnicos. |
| |
En
el mundo laboral, tras el proceso de
"los nuevos retos del Euskera", se creó
un grupo para trabajar sobre ese tema. Este grupo lo
conforman representantes de sindicatos, representantes
de la comisión de asesoría y técnicos
del Euskera. Para empezar , este año hemos llevado
a cabo una campaña de matriculación personalizada
en las cuatro principales empresas (Aceralia, Funvera,
Alco y Savera) y además para el año 2002
hemos establecido unas pautas de trabajo; entre otras
cosas tenemos la intención de hacer una panel
con la herramientas. |
| |
En
el ámbito de la cultura y la ociosidad
hoy en día la mayoría de los actos culturales
organizados tanto por la mancomunidad como por el resto
de las asociaciones son en euskera. Aunque la oferta
en castellano es más amplía, se le da
prioridad a las producciones en euskera. |
De
todas maneras en las ofertas de ocio hay grandes carencias.
En lo referente al ocio para jóvenes, en la investigación
llevada a cabo por la mancomunidad en el ámbito
de las ofertas en euskera y sobretodo en el de las clases
particulares, se aprecian grandes huecos. Por otra parte
tiene preferencia la realización de un diagnostico
sobre el ocio de los mayores, en este campo se puede
predecir que la presencia del euskera es mucho menor. |
| |
| Familia
y amigos. En la investigación llevada
a cabo por el taller sociológico se aprecia que
el euskera ha crecido generación tras generación.
los mayores son más vascos que sus padres y además
la transmisión del euskera entre padres e hijos
ha aumentado. |
| |
En
la investigación también queda reflejado
que muchos padres tienen totalmente apartado la utilización
del euskera, la alfabetización, aprender euskera...,
lo tienen dejado de lado esperando que sus hijos se
ocupen de esa tarea. Con la escolarización de
los niños en escuelas de aprendizaje en euskera,
se creen que han actuado de manera correcta a pesar
de que no quieren adoptar ningún tipo de compromiso.
|
Por
otro lado, respecto a la utilización del euskera
entre los amigos, en función de la investigación
de 1999, el 83,3% habla en euskera, el 15 % lo hace
en castellano y en el 1,3% de los casos los amigos no
saben euskera. Tenemos miedo de que estos datos sean
demasiado altos, ya que hay que tener en cuenta que
las encuestas están realizada individualmente(
caso contrario a la medición en las calles).
|